|
||||||||||
|
|
|||||
保险 | |||||
作者:佚名 论文来源:本站原创 点击数: 更新时间:2008-12-11 | |||||
保险 The cover shall be limited to sixty days upon discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge. 被保险货物在卸货港卸离海轮后,保险责任以60天为限。
We generally insure W.P.A. on C.I.F. sales. 按到岸价交易,我们一般保水渍险。
The additional premium is for the buyer’s account. 增加的费用由买方负担。 We adopt the warehouse to warehouse clause which is commonly used in international insurance. 我们采用国际保险中惯用的“仓对仓”的责任条款。
We cover insurance on the 100 tons of wool. 我们为这100吨羊毛办理保险。
We cannot comply with your request for insuring your order for 130% of its invoice value. 我们不能为你方订货办理按发票金额130%的保险。
This kind of additional risk is coverable at 2 ‰. 这种附加险的保险费是千分之二。
This risk is coverable at a premium of …%. 这个险别是按。。。%的保险费率投保。
Please cover us on (cover for us) the goods detailed below:… 请对下述货物保险:
Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value, and any extra premium for additional coverage, if required, shall be borne by the buyers. |
|||||
论文录入:guoxingxing 责任编辑:guoxingxing | |||||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
| 设为首页 | 加入收藏 | 网站简介 | 下载帮助 | 充值点数 | 版权申明 | 管理登录 | |