|
||||||||||
|
|
|||||
《昔者君老》簡4“受”字再議 | |||||
作者:佚名 论文来源:本站原创 点击数: 更新时间:2008-12-14 | |||||
《昔者君老》簡4「唯邦之大 (一)李銳先生說:「原釋文未釋,按此字當讀為『務』,下從『几』(『鳧』所從),李天虹先生已有解説。」[1]何琳儀先生看法相近,其曰:「《考釋》不識。按,當釋『矛』,此字又見《從政》甲10、《從政》乙1。簡文『大矛』應該『大務』。《漢書‧禮樂志》『古之王者,莫不以教化爲大務』。《潛夫論》『凡南面大務,莫急於知賢。』」[2]黃德寬先生有相同的看法。[3] (二)筆者曾以為依形應釋為「受」,讀作「務」。[4] (三)顏世鉉先生以為「此字當為《說文》『巢』部之『叟』字,其下云:『傾覆也,從寸臼覆之,寸、人手也,從巢省。杜林說以為貶省之貶。』段注標音為『方斂切』。此字又可見《古文四聲韻》卷三所引《古尚書》『貶』字,其形正與簡文之形相同。『叟』通『貶』,應是假借用法。『貶』可通『辯』、『變』,……簡文所說,『君卒』乃國之大變;對太子而言,此亦人道之大變。」[5] (四)林素清先生則以為「簡文『大△』應讀與《史墻盤》『大 建洲按:最近季旭昇師於「簡帛研究網」上發表〈上博二小議(三):魯邦大旱、發命不夜〉一文,[7]對筆者頗有啟發,拙見以為「△」仍應釋為「受」,但應讀作「吏」,即「唯邦之大吏是敬」。請述如下: 第(一)說的問題是上部並不從「矛」,如《郭店‧老子丙》簡1「侮」作 筆者以為字應釋為「受」。上部與《郭店》15.5「受」作 以上資料中的舍命者,地位都相當高(參拙作《詩經古義新證.《鄭風.羔裘》「舍命」古義新證》),甚至於是諸侯而在王朝為卿士之類。舍命不是普通的傳令而已,其義應該是「傳達王命」。發命,或許和「舍命」意義相近。不同的是:舍命是用在平常時候,本簡的發命是用在彌留時候。在執政者交班之際,殷殷告訴身邊的大臣要「各敬爾司,各恭爾事,發命不夜」,這些身邊大臣的地位應該都很高,至少都是部會首長,或地位相等的親信。對於這些人,或許用正面而柔性的「發命不斁」比較合適吧![18] 循着這樣的思路,筆者以為「受」當讀為「吏」。「受」,禪紐幽部;「吏」,來紐之部。聲紐同為舌音,韻部之、幽旁轉音近。如「臼」,群紐幽部;而「舊」,群紐之部。《詩‧大雅‧雲漢》:「疚哉冢宰」,《釋文》:「疚(見之)又作宄(見幽)。」[19] 《馬王堆帛書‧老子甲》:「友弱勝強」,《乙本》及通行本引「友」(匣之)作「柔」(日幽)[20]均為其證。「大吏」指地位較高的大臣,如《韓非子‧難一》:「故行之而法者,雖巷伯信乎『卿相』;行之而非法者,雖『大吏』詘乎民萌。」可見「大吏」相應於「卿相」。又如《史記‧秦始皇本紀》:「群臣諫者以為誹謗,大吏持祿取容,黔首振恐。」亦可見「大吏」的身分與「群臣」不同。總之,簡文意謂國君去世後,太子有一段時間會不問政事,所謂「高宗諒闇三年」(《禮記‧喪服四制》),這時要「聽于冢宰三年」(《禮記‧檀弓》)。《論語‧憲問》中,孔子亦說:「君薨,百工總己以聽于冢宰三年。」另外,《孔子家語‧正論解》亦曰: 子張問曰:「《書》云高宗『三年不言,言乃雍』。有諸?孔子曰:『胡為其不然也?古者天子崩,則世子委政於冢宰三年。成湯既沒,太甲聽于伊尹;武王既喪,成王聽于周公。其義一也。』 簡文的「大吏是敬」就是文獻的「聽于冢宰」或「委政於冢宰」。
[1] 李銳〈上博館藏楚簡(二)初札〉,簡帛研究網,03/01/06 [2] 何琳儀〈滬簡二冊選釋〉,簡帛研究網,03/01/14 [3] 黃德寬〈《戰國楚竹書》(二)釋文補正〉,03/01/21 [4] 蘇建洲〈上博楚竹書《容成氏》、《昔者君老》考釋四則〉,03/01/15 [5] 顏世鉉〈上博楚竹書散論(三)〉,03/01/19 [6] 林素清〈上博楚竹書《昔者君老》釋讀〉《第一屆應用出土資料國際學術研討會》(苗栗:育達商業技術學院,2003.4.23)頁7-9 [7] 季旭昇師〈上博二小議(三):魯邦大旱、發命不夜〉,簡帛研究網,03/05/22。值得提出的是,據旭昇師告知,劉樂賢先生曾發電子信表示對於〈昔者君老〉:「發命不夜」有相同的意見。 [8] 李天虹〈郭店楚簡文字雜釋〉《郭店楚簡國際學術研討會論文集》(武漢:湖北人民出版社,2000.5)頁98-99 [9] 林素清〈上博楚竹書《昔者君老》釋讀〉《第一屆應用出土資料國際學術研討會》頁7 [10] 亦見《包山》197、199,形體皆相近。參張光裕、袁國華先生主編《包山楚簡文字編》(台北:藝文印書館,1992.11)頁96。其他亦見《秦家嘴》99.15、《集成》15.9516「甹斿子壺」,參林清源師《楚國文字構形演變研究》(台中:東海大學博士論文,1997.12)頁238 [11] 其他「受」字形,請見張光裕主編《郭店楚簡研究 第一卷 文字編》頁105 字頭205 [12] 李天虹〈郭店楚簡文字雜釋〉《郭店楚簡國際學術研討會論文集》頁98-99 [13] 林素清〈上博楚竹書《昔者君老》釋讀〉《第一屆應用出土資料國際學術研討會》頁7 [14] 陳立〈義近偏旁替換例-試以戰國楚晉二系文字為例〉《楚簡綜合研究第二次學術研討會-以古文字與古文獻為議題》(台北:中央研究院史語所主辦,2002.12.20)頁20-21 [15] 陳立〈義近偏旁替換例-試以戰國楚晉二系文字為例〉頁22 [16] 此依陳劍先生的看法,參〈上博簡《容成氏》的拼合與編連問題〉,簡帛研究網,03/01/13。李零先生則以為是「訟」異體,見馬承源主編《上海博物館藏戰國楚竹書(二)》 [17]王慎行《古文字與殷周文明》「又、手、 [18] 季旭昇師〈上博二小議(三):魯邦大旱、發命不夜〉,簡帛研究網,03/05/22 [19] 《古字通假會典》387頁 [20] 王輝《古文字通假會典》頁226 |
|||||
论文录入:guoxingxing 责任编辑:guoxingxing | |||||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
| 设为首页 | 加入收藏 | 网站简介 | 下载帮助 | 充值点数 | 版权申明 | 管理登录 | |